In England, would you say “Wear warm clothes because it’s parky outside,” and if not, how is parky used?
Thanks!
In England, would you say “Wear warm clothes because it’s parky outside,” and if not, how is parky used?
Thanks!
thet thars a eskeemo werd, not a english werd, but they both o them begins with a “e” so I sees yer confusion. a eskeemo wud say, “putcher parky on er yill freeze yer butt off”.
well, thet’s eskeemos fer ya. ![]()
djm
That’s inyouit not eskeemo. They discovered Europe in 300 AD that’s why they use parky over thar.
This is a good question. Would Yank beers be parky?
Sum peeple ain’t fummilyer with “inyouit” an beesads, “inyouit” don’ begin with a “e”.
djm
oops ![]()
It’s more a Northern Expression, according to my Manchunian wife. Yorkshire and Lancashire.
“Tek yer coat, it’s parky out!” rather than “Wear warm clothes because it’s parky outside”. Ye’ll be tekken for a girt southrin ponce.
But yes, that’s how it’s used. Eh lass, ye’ll not quite pass yet. But getting there.
It’s not an expression that one would hear around these parts, in terms of coldness.
Now the cranky old guy who locks up the park at dusk..he is known as a Parky.
There can be a few delightful adjectives involved but basically he’s the Parky.
Slan,
D.
True for me too, but I thought it might confuse. But that’s a “Parkie”, not a “parky”.
And round our way they used to chain up the swings of a Sunday.
As opposed to on a Sunday.
Spoken like a true Irishman.
Proud of ye Bro.
Slan,
D. ![]()
Thank you!
Is it too late to say:
“Parky cah 'ere, guv’nah!” ? ![]()
That was rough…
Slan,
D.
![]()
![]()
Of course, I’m approaching it from a purely linguistic, Rex Harrison meets Audrey Hepburn sort of way…
not a derogatory comment at all. ![]()
It’s perhaps less commonly used than it used to be, but your usage would be quite acceptable in the area where I live, which is southeastern England, about 35 miles from London.
I think it probably does vary regionally.
It’d be a cold spoon without a parky huck.
djm
And, while we’re on the subject, where on earth did that expression come from anyway?
Thanks again for your responses!
http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/OLD-ENGLISH/2006-03/1141270427
It does seem to be a northern (or Midlands) expression, despite being used throughout the UK.
We’d say tak a jecket as it’s caul ootside. Or if it was raining as well it would be dreich.
Aye, but ye’d comprehend, like. ![]()