... and BEYOND!!!

Reported by Arleen:

“Where are we going, Mommy?”

“We’re going to Bed, Bath and Beyond.”

“I don’t want to go to bed.”

“No, you’re not going to bed. We’re going to Bed, Bath and Beyond.”

“I don’t want to go to bed.”

“No, you’re not going to bed. That’s the name of the store. We’re going to Bed, Bath and Beyond.”

“I don’t want to take a bath.”

etc.


And yesterday's quote, from Ana:

"Guess what we saw in school today! A giant CENTIMETER!"

Best wishes,
Jerry

Did you tell her the other option is to Infinity and Beyond?

Awww! :smiley:

That’s so cute. :slight_smile:

Excellent stuff,keep it coming :laughing:

Years back,I got home from work only to see my son all pale and spotty,“What’s up with you?” sez I.
“Ive got the Weasels” sez he.

Slan,
D. :slight_smile:

Whenever there’s an outbreak of headlice at school, the children go around saying things like, “Did you hear? Amanda’s got headlights!”
Best wishes,
Jerry

Likewise, I’ve heard kids around here call them “lices” because they hardly ever hear the singular form (louse) and don’t know that “lice” is already plural. :slight_smile:

I was totally wiped out the other night, and the sci-fi classic, “The thing from another world” was on. The Thing is actually a plant. My 4-year-old thought this was the most hilarious idea. She named it “Vegetabley” and said over and over, even the next day, “That’s so silly! Space aliens aren’t vegetables!”

I hates leeces to pieces.
Never mind.

It’d be hard to chop leeces into pieces, they’re so tiny…

And they are living beings..Shame on you Cran, Shame.

Slan,
D. :wink:

Well, I don’t even know what you could chop them with anyway. I mean, razor blades probably wouldn’t even work. It’d be so hard to get them to sit still. :stuck_out_tongue:

Yeah, and make sure you get 'em off your head before you take an axe to 'em. :smiley:

Several English novels from the 18th and 19th centuries thought it was cute to try to copy what the authors thought as the Irish accent, including such gems as, “Yes, sor. Sorry sor.” In Irish, “sor” is a louse or tick, so the Irish were just getting a bit of their own back. The English never suspected what was going on. :smiley:

djm

Do they ever? :laughing: :laughing:

Slan,
D.

Ouch.

I had an American man tell me once how he met a person in Europe who spoke better Latin than English. He (the person) didn’t understand the word “lousy” on the American’s shirt. To him, it meant “covered with lice” or “louce-like.”

Oh no! Does that mean Ted didn’t really love Ralph after all? :astonished: :laughing:

True Story:

A junior school in these parts is situated beside a very busy road that leads directly onto the Motorway (Freeway).The fence around the school was an old wooden one that was in a sorry state of disrepair so it was deceided to erect a new metal fence all around the perimeter of the school.The job went out to tender and a local Irish guy got the gig for what was,allegedly, £55K. He then sub - contracted out the job to an English firm from out of town for £45K thus making himself a neat profit of £10K for doing SFA.

Top of de mornin’ te ye,
D. :wink:

Story about my daughters.

We’re riding around in the car one night and Angela, who would have been about three or four, picks up a flashlight, turns it on and shines it in her own face. My oldest daughter, Sarah, who would have been about six, says to her, “Don’t do that, Angela, it will make you go blind and you’ll have to learn sign language.”

I suppress my laughter and watch Sarah’s face in the rearview mirrow. She sort of looks off in the distance and starts to look a little confused. “What’s wrong, Honey?”, I ask. "There’s something wrong with what I said, " she replied, “but I don’t know what it is.”

Dale

Awwwwww. :slight_smile: