I’ll admit to having a bit of trouble with the vernacular in some of those examples, but I did like the one where the American lady points out that we don’t let blind people drive.
Three Americans crossing road on Dame Street. Automated Speaker on Traffic lights announces: “The traffic on Dame street has been signaled to stop.”
American woman asks the Irish guy crossing also: “What was that about?”
Irish guy explains: “It’s a new prototype light for the blind instead of the beeping lights.”
Three americans disuss this while crossing and upon reaching the other side the american woman turns to the irish guy and says: “You know in america we don’t allow blind people to drive.”
Not necessarily. She might have been having fun at the Irishman’s expense, although that would certainly be an about-face from the normal run of things.
We’ve seen dem Woody Allan films..dere all crazy over dere..so we all go te Canada..Australia or anywhere dat ye don’t get run over when ye get laid back like.
I always liked the Virginia Blue Blood accent. Nearly indecipherable. The trick is not do move your lips or enunciate or pronounce the letter “R”. It’s a difficult accent to write phoenetically.