Useful information for foreigners visiting Britain

If you should have the occasion to use any of this information, I would love to hear how things turn out. :smiley: This page is quoted from another site and therefore I am not responsible for any potential inaccuracies.

Vocabulary:

The Brits have peculiar words for many things. Money is referred to as “goolies,” so you should say, for instance, “I’d love to come to the pub but I haven’t got any goolies.” “Quid” is the modern word for what was once called a “shilling” – the equivalent of seventeen cents American. Underpants are called “wellies” and friends are called “tossers.” If you are fond of someone, you should tell him he is a “great tosser” – he will be touched. The English are a notoriously demonstrative people, and if you want to fit in, you should hold hands with your acquaintances and tossers when you walk down the street. Public nuzzling and licking are also encouraged.

Habits:

Ever since their Tory government wholeheartedly embraced full union with Europe, the Brits have been attempting to adopt certain continental customs, such as the large midday meal followed by a two- or three-hour siesta, which they call a “wank.” As this is still a fairly new practice in Britain, it is not uncommon for people to oversleep (alarm clocks do not work there, due to the magnetic pull from Greenwich). If you are late for supper, simply apologize and explain that you were having a wank – everyone will understand.

Universities:

University archives and manuscript collections are still governed by quaint medieval rules retained out of respect for tradition; hence, patrons are expected to bring to the reading rooms their own ink-pots and a small knife for sharpening their pens. Observing these customs will signal the librarians that you are “in the know,” for the rules are, of course, unwritten. Likewise, it is customary to kiss the librarian on both cheeks when he brings a manuscript you’ve requested, a practice dating back to the reign of Henry VI.

One of the most delighful ways to spend an afternoon in Oxford or Cambridge is gliding gently down the river in one of their flat-bottomed boats, which you propel using a long pole. This is known as “cottaging.” Many of the boats (called “yer-i nals”) are privately owned by the colleges, but there are some places that rent them to the public by the hour. Just tell a professor or policeman that you are interested in doing some cottaging and would like to know where the public yerinals are. The poles must be treated with vegetable oil to protect them from the water, so it’s a good idea to buy a can of Crisco and have it on you when you ask directions to the yerinals. That way, people will know you are an experienced cottager.

Food:

British cuisine enjoys a well-deserved reputation as the most sublime gastronomic pleasure available to man. Thanks to today’s robust dollar, the American traveler can easily afford to dine out several times a week (rest assured that a British meal is worth interrupting your afternoon wank for). Few foreigners are aware that there are several grades of meat in the UK. The best cuts of meat, like the best bottles of gin, bear Her Majesty’s seal, called the British Stamp of Excellence (BSE). When you go to a fine restaurant, tell your waiter you want BSE beef and won’t settle for anything less. Once the waiter realizes you are a person of discriminating taste, he may offer to let you peruse the restaurant’s list of exquisite British wines. If he doesn’t, you should order one anyway. The best wine grapes grow on the steep, chalky hillsides of Yorkshire and East Anglia – try an Ely '84 or Ripon '88 for a rare treat indeed.

Transportation:

Public taxis are subsidized by Her Majesty’s Government. A taxi ride in London costs two pounds, no matter how far you travel. If a taxi driver tries to overcharge you, you should yell “I think not, you charlatan!”, then grab the nearest bobby and have the driver arrested. It is rarely necessary to take a taxi, though, since bus drivers are required to make detours at patrons’ requests. Just board any bus, pay your thruppence (the heavy, gold-colored coins are pence), and state your destination clearly to the driver, e.g.: “Kindly take me to the British Library.” A driver will frequently try to have a bit of harmless fun by pretending he doesn’t go to your requested destination. Ignore him, as he is only teasing the American tourist (little does he know you’re not so ignorant!).

Speaking of the British Library, you should know that it has recently moved to a new location at Kew. Kew is a small fishing village in Wales. It can be reached by taking the train to Cardiff; once there, ask any local about the complimentary shuttle bus to Kew. (Don’t forget that buses are called “prams” in England, and trains are called “bumbershoots”–it’s a little confusing at first. Motorcycles are called “lorries” and the hospital, for reasons unknown, is called the “off-license.” It’s also very important to know that a “doctor” means a PhD in England, not a physician. If you want a physician, you must ask for an “MP” (which stands for “master physician”).

For those traveling on a shoestring budget, the London Tube may be the most economical way to get about, especially if you are a woman. Chivalry is alive and well in Britain, and ladies still travel for free on the Tube. Simply take some tokens from the baskets at the base of the escalators or on the platforms; you will find one near any of the state-sponsored Tube musicians. Once on the platform, though, beware! Approaching trains sometimes disturb the large Gappe bats that roost in the tunnels. The Gappes were smuggled into London in the early 19th century by French saboteurs and have proved impossible to exterminate. The announcement “Mind the Gappe!” is a signal that you should grab your hair and look towards the ceiling. Very few people have ever been killed by Gappes, though, and they are considered only a minor drawback to an otherwise excellent means of transportation. (If you have difficulty locating the Tube station, merely follow the signs that say “Subway” and ask one of the full-time attendants where you can catch the bumbershoot.)

One final note: for preferential treatment when you arrive at Heathrow airport, announce that you are a member of Shin Fane (an international Jewish peace organization – the “shin” stands for “shalom”). As savvy travellers know, this little white lie will assure you priority treatment as you make your way through customs; otherwise you could waste all day in line. You might, in fact, want to ask a customs agent to put a Shin Fane stamp in your passport, as it will expedite things on your return trip.

:laughing: :laughing: :laughing:

This is just too good!! :laughing: :laughing: :laughing:

As an Englishman who has lived in Britain all my life I confirm that the above is accurate and sound advice for all visitors to the UK. I further recommend that visitors to Ireland (Eire) should refer to England as ‘the mainland’, and ensure that they include the Irish among the envied ranks of ‘The British’ in conversation.

Take advantage of these tips and those above and you could easily pass as a native.

This might be a good moment to mention the wisdom of comprehensive medical/travel insurance when venturing abroad…

edited to correct drunken typos

Great advice. Now can someone tell me the proceedure for “making bail” in the UK now? I must have read one of the tips wrong.

English food is worth interrupting your afternoon WANK for?? !!! :astonished:
As an Englishman,I wouldn’t know-I work most afternoons!

That’s really good. Now, here’s a real language moment.

When we were in London last year visiting with Norman Dannatt, Norman was driving us back to his home after an outing and announced that he had to stop and get “gravy.” Marilyn (Mrs. Undisputed) and I were baffled and remained silent. We were baffled because we knew Norman and his wife were vegetarians. I imagined some kind of non-meat gravy-oid product–but it struck me as a little odd to stop just for gravy, no matter how exotic. Instead, we stopped at a petrol station. Later we learned that “gravy” is slang for “petrol” which, of course, is British for “gasoline,” which of course is American for “why the USA has to be nice to the freaking Saudis.”

Then I returned home and designed an automobile engine that will actually run on gravy. The exhaust smells delicious. And you can get up to 1/2 mile on a gallon of gravy. Then you have to take the engine apart and clean it and reassemble it. But, trust me, it’s worth it just to be able to drive around slowly and watch the pack of dogs form behind your car.

True. However, I understand that while we were in England, we would have been covered under the nationalized health care had we required urgent medical care. Even though we were, like, Americans and everything.

Gravy is British slang for petrol/gasoline? :astonished: :confused: :astonished: Must be a very localised dialect - or I really do need to get out more…

Actually, Dale, re. the medical insurance thing, anyone following the above advice to which I contributed a modest passage would likely be considered an attempted suicide…

Dale - not quite a “gravy” mobile, but one of the federal cars assigned to an administrator ran on pure ethanol, which is made from corn, so whenever he drove up there was a distinct aroma of popcorn…

Eric

Actually, I did read an article about an engine that runs on recycled cooking oil. Like from French Fries frying in fast food restaurants.

http://www.pressrepublican.com/Archive/2003/01_2003/010320033.htm

Yum, french fries…

I think the grossest, but most responsible bit of alternative fuel technology was/is a plant in Joplin Missouri (I think it’s Joplin - or a town near there) using “left overs” from turkey processing that they’re compressing the fat and crud into an oil that I believe mimics petroleum.

Look, so now we’ve got turkey, popcorn and french fries - where does the Oscar Meyer Weiner mobile fit into this picture?

Eric

Do please remember to refer to “Scotland, England”, and while in Scotland, take care to politely remind your hosts that they are English.

(Dental care is not too expensive in the UK) :slight_smile:

Cool! That reminds me, I saw this deal on TV, where these people would go down to Long John’s and get them to give them the leftover grease, that the fish and the chicken planks was fried in, and then they’d take it home to their lab, and they’d refine it into diesel, so they could put it in their van and drive back down to Long John’s.

I’ll let you guys in on a secret.

For every word or phrase in the language, we have half a dozen alternatives at least. As soon as you (poor Johnny foreigner) get a grip on a slang term, we’ll use another one, just because we can. These phrases also merge and mutate over time, and they are regionally based - even as close as one group of half a dozen workers in an office, or two close friends. When you get to know someone well enough, you can drop the slang and just use gestures or facial expressions.

e.g. instead of make up, or suntan lotion, we might say “I’m gonna out on some slap” slap = anything you might apply to the skin, often something moist &/or greasy. Then supposing I need cooking oil to fry something, I might call that slap too.

So really you have to go with context. In the kitchen I’m unlikely to require suntan oil. In the car, I probably don’t need gravy, but I might need gas/petrol. If I was on a beach and asked for gravy, it would probably mean suntan lotion, not petrol or gravy.


Context is all important.

Quite so.

Time to own up. As you blasted colonials saw fit to mangle our language beyond recognition, we decided in the 1980s that we would, henceforth, make it up as we went along in an effort to confound your evil linguistic meddling.

Another precaution we took was to ensure that no English person born after 1965 would know the correct usage of who/whom, thus leading English(ish)-speaking foreigners to falsely suppose that they know the language better than we do. False sense of security and all that.

I dunno. Maybe because it’s a Virtual Monday and I had a heavy long weekend my sense of humour is at a low ebb…but I didn’t find the original post amusing at all. Rather crude, to be honest. :roll:

but a smilie jumping up and down outside a toilet door clutching its crotch ISN’T lavatory humour?? :roll:

All this information is helpful, but I still can’t figure out why the Brits pronounce Aluminum “Alyoominium”? :boggle:

Tres

so it rhymes with Sodum, Potassum, Cadmum, Uranum etc.