One of the things I like about Celtic folk music is the wonderful simplicity of the song titles. I can understand “The Cook in the Kitchen,” “The Maid Behind the Bar,” “The Stitches in the Britches.”
But exactly what is a pratie hole, and how did the gander get in there?
I think it is actually “The Maid Behind the Barrel” and I’ve always taken it for one of those tune names that means a lot more than it seems to say. And what do you make of “Fasten the Leg On Her”?
Here’s what it says in the liner notes to Matt Molloy’s first album. "There was once a witch who used to drop out of trees onto people riding on horseback. The way to break her spell was to knife her and to leave the knife in, for it it was withdrawn the spell would once more be binding. So the witch would shout “pull the knife and stick it again.” "
Then there’s “Push about the Jorum”. I had to do some dictionary searching and found that a jorum is sorta like a bucket or a punchbowl: envision a gathering at a table where sharing is the mode of the evening, and voila! All was revealed. (Apologies to the French Chiffers: ever lame at things computerrific, I have yet to figure out diacritical marks such as the accent grave…please imagine them as there and in place. )