The work song.

In the days when things were less mechanized work songs helped to synchronize the activity of the workers. Cadences to sea shanties and work songs helped to alleviate boredom and helped to provide a pace to activities. With radios to relieve boredom and machines taking over many of the repetitive tasks that relied on human muscle I wonder how long this form of music will last.

Even if people record the lyrics and perform the music, this form of music use to have a living quality that needs people to modify it to the task and time period. Without that the music is dead. The last place I know of that these songs truly survive is in different sporting events.

When hiking I remember hearing a song that started


A yellow bird with a yellow bill
Was perched upon my window sill…

I lured him in with a piece of bread …

…and then I bit off his little head.

:smiley:

… the end. Lovely song guys. :laughing:

Yeah. That was great. Next thread…

:wink:

these songs WERE alive and well when I was in Girl Scouts or when I attended summer camp…

The ants go marching one by one
Hurrah, Hurrah…

Plenty of excitement in Cranberrys cacti thread… :laughing:

Slan,
D.

“The worms crawl in, the worms crawl out, the ants play pinochle on your snout…”

Mary Jane Lamond recorded some Cape Breton weaving songs, and
she put the sound of the loom heddles in the background. Really
brings it home.

I really like the old Scots waulking songs, what little I’ve heard of them. Very antediluvian.

Sing one Nano. Go ahead.

There’s a CD of waulking songs in the Scottish Tradition series that is great. From memory, I think they were collected on Barra. Lomax collected a few even earlier (late '40s) which are very funky. A modern group called Bannal, I think, have a CD out of rather stilted ‘concert’ versions of waulking songs which are OK but nowhere near as good as the real thing.

Here’s an exercise for your imagination, Em. First, imagine Nano singing. Now imagine he is singing 'S i Tir Ruin-sa Ghaidhealtachd in Gaelic rather than the English. Now choose a chorus of your favourite singing chiffsters; this is a call and response thing. Imagine a steady rhythmic thumping on the table. OK? Let us begin.

The Ghaidhealtachd is the land that I love, where the cows and calves are in shielings among the glens; the milkmaid goes under them, a large pail in each hand; you will get plenty of it to drink and will not pay a groat for it. The women spin and the young girls card the wool for them. One man sows, another reaps, another fishes in his boat. There you will get salmon, venison and fish to your desire; you will get oat and barley bread. I was reared on it when young. You would not feel the nights long in Bernera. The girls would be waulking and pleasant to me was the sound of their laughter. I will go at Fair time and see all that I would wish there.

When I worked in the gardens at Wash Park in Denver,
I taught my colleagues chain gang songs. We were
pulling weeds; there were twenty flower beds,
and when we got through weeding them we
would start again. We were going kinda nuts.

So imagine you’re walking through the park one day,
you pass a flower bed, and there are four or five
people on their knees in it, weeding. As you approach
you hear them singing:


(Single voice):

Jack O’ Diamonds was that grizzly…

(Everybody together loud):

Grizzly Bear!

Jack 0’ Diamonds was that grizzly…

Grizzly Bear!

He came a huffin and a puffin like a…

Grizzly Bear!

He came a huffin and a puffin like a…

Grizzly Bear!

The waulking songs are great, but I too prefer the black chain-gang songs like Po’ Lazarus at the beginning of the film “O Brother, Where Art Thou?”

djm

There’s actually a similarity of structure. It gets lost in the English translation I gave. I’d guess that it has nothing to do with ancient cultural exchange and a lot to do with the repetitive nature of manual labour. But often the similarity is really striking.

2 of my most fave songs are working songs -
First is Yella girls (Doodle let me go) - when sung at the correct pace unison in 3 or more male voices it has the cadence of pulling ropes with a deck heaving from the swell. Very moving

“Harah me yella girls, do do let me go”

Second is “Johny Sangster” a Scottish reaping song. It has the cadence of the sicle moving back and forth cutting barley or wheat.

" O all the seasons o the year when we mun work the sairest "

Funny thing is these songs are very hard to find the lyrics for - Yella girls I’ve only ever heard live - at least one of those singers is dead now. Johny Sangster was a trak on a Topic label vinyl record I once had. No sign of the lyrics online.

Anyone know these?

Mitch, have you tried looking of those songs under different names? They might well be on the net but simply called something different. Perhaps google on catchy lines.

By the way, from what I understand, the above translation is an example of one of the less risqué of content in the waulking-song tradition.

Em, I never said I SANG waulking songs. tsk

I plucked that one from the sleevenotes to the Bannal album which is musically sanitised. I wouldn’t be surprised if it were lyrically sanitised too but my Gaelic is far too poor to tell. Now, if only Grandma were still alive.