The Tao Te Chiff. New Translation by Dale Wisely.

http://www.chiffandfipple.com/taotechiff.htm

:astonished: :slight_smile: :stuck_out_tongue:

To summarize:
The Source of All Things (aka Chiff or The Great Mother)
gives birth to the Source of All Things (aka Pure Drop, and also aka WhOA,)

Since The Source of All Things (SOAT) must be equivalent to itself, we can deduce that Chiff=Pure Drop=WhOA

This only makes sense(and not very much at that) if we conclude that Chiff=Everything.

Could Chiff=Quantum Foam? Is Chiff the missing key to the Theory of Everything? Is Chiff a superstring?
My mind is boggled. Could a boggle sub for a bodhran?

Too long. Couldn’t you add pictures or somefin’? :boggle:

djm

Listen carefully and you wiill hear the sound of one tipper tapping.

No. Just wait for the video to come out.

As someone who read every word from start to finish (apparently having as much time on her hands as Dale), I’m in awe. I’m thunderstruck. I’m confused. I’m freed. I’m laughing. I’m crying. I’m in desperate need of a drink.

Susan

Then my work here is done.

When are you coming out with The Blue Chiff Record?

I hope you mean water! :open_mouth:

I, myself, would enjoy a Kama Chifftra.

The Chiffra

:laughing: :laughing: :laughing: I…can’t…breath… :laughing: :laughing: :laughing:

Redwolf

It reminds me of when I used to attend nudist/health/meditation camps. We would sit in the hot springs and chant until we got hungry for some more raw vegetables.

Ok. Done.

Personally, I feel that in order to show True Commitment to Chiff, newbies should be required to memorize this piece of … um … work. (Of course, those of us already here will be “grandfathered in.” )

Susan

Oh, Dale! That was wonderful!

:smiley:

I simply must protest about Chapter 31. We have many fine Indian, Chinese,Thai, Italian, Greek, French, Mexican, and even American restaurants over here, and in some of them the food is actually-quite-good. We also have restaurants representing the national cuisines of divers other countries, but sadly not in Swindon. I concede we do not have Taco Bell (which must surely be in our favour), though sadly that means we also don’t have the TV commercials with the cute talking dog.

Also, there should be a chapter about the cute talking dog.

Actually, I liked every meal I ate in London. That’s why it pained me to have to translate that line about English food. I have to be faithful to the original manuscripts.

Now I know how a cow at a slaughterhouse feels after being whacked with a sledgehammer by a newbie who doesn’t get it quite right. :open_mouth:

Tell Mother I’m coming…