My embarrassing reading comprehension fail

I thought some of you might get a laugh from this.

A couple of months ago after playing a set at the session, someone asked what the tune name was. I responded “The Maid of Monte Crisco.” I was quickly corrected with “it’s feckin Mount Kisco!”
That’s when I realized I’d been mentally thinking of it wrong for many years. An embarrassing moment for sure! I guess I’d always just glanced at the name and mentally filled that last part in with what’s familiar from literature. : :blush:

I spent the rest of the night wondering if my session mates thought I was an idiot. :tomato: :laughing:

W-e-l-l, you certainly provided a little innocent amusement :tomato: The more common fail is to pronounce it ‘Sisco’. Mount Kisko is a village and town in Westchester County, New York state. Dunno why people persist in spelling it ‘Cisco’.

ob

Could have been worse. At least I never accidentally said a tune was called My Darling’s a Sheep. :laughing:

I always call it “My Darling’s a Sheep”. I also play “The Flying Toad”. Ooh, and … um … "Vanish My … " something or other …

My session group also jokes consistently about “My darling’s a sheep”. So it is nice to know that seems like a wide spread joke.

Aw, c’mon; you can say it. Around these parts some say “Varnish”. I like your “Vanish” better, though; then you could call the tune “The Mohel” :smiling_imp: . But I call it “The Spanish Misfortune”; got that from a kid who misheard me. I like it; it sounds like a venereal pox. Then there’s “The Chinese Chickens”, which was an actual mishearing on my own part :blush: .

At a session I once launched into what I announced as “Montezuma’s Revenge”. “Montezuma’s Revenge?” they cried; “But that’s The Stool of Repentance!” “Think about it,” said I. :smiling_imp:

I love mangled tune names; I’ve probably got a million of 'em. I will be eternally grateful to the green young fellow who pronounced “The Kesh” as “The Quiche”.

“The Flying Toad”? I’m drawing a blank.

One chap round here delights in mangled names:

  • Cuffs of Mohair
  • Kick the quaker
  • She Begs For More

Maybe these are moe widely known…

Very prevalent, that one. :slight_smile:

The Jar of Slugs

How about if I said that the second word was “tide”?

Ohhhhhhhhhhhhh! Of course. Just flip the vowels around. :slight_smile:

Well, is there a Mount Kisco sandwich? Is there?

No? Then Monte Cristo wins. Any proper, gigging musician would understand this.

Then there’s the old favorite ‘The Berries of Dingle’.

Mount Crisco? I think I spent a week there one night.

I’ve always liked the Star of Munster aka Fred Gwynne’s favorite.

Nothing to be embarrassed about as I have butchered many names innocently and intentionally. Often I’ll hesitate in asking a tune’s name because I know that everyone in the session will just shrug their shoulders don’t know.

Goat on the Grill
Applesauce in Winter

I was at a friend’s house playing a new jig that I’d learned from a CD, and it being my latest favorite album, I’d been listening to it on the drive there. “What’s it called?” he asked of the tune. Having forgotten the name, I shrugged and replied, “It’s in the car.” And we’ve called it that ever since.

I have to say, since no-one else has … why “Monte Crisco” and not “Monte Cristo”? A kind of double fail?

I always thought it was thee “Count of Monte Cristo”, for instance, until finding it both ways in publications:
https://www.amazon.com/Count-Monte-Crisco-Alexandre-Dumas/dp/1530130778

I’m not sure what sort of double fail you mean, Ben, so I will compound my ignorance by presuming you don’t yet know that in the US there’s a famous vegetable shortening brand, Crisco. It’s so dominant that the name is often a vernacular stand-in for vegetable shortening in general. As you might accordingly surmise, “Crisco” would be almost de rigueur as a Yank’s eggcorn for both “Kisco” and “Cristo”. And it’s just as well, because “Cristo” would mark one as suspiciously literate, God forbid.

I never would have believed it:

They left an S off the author’s last name.