I friend sent me this site today:
http://www.rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order.php
It reminds me so much of dada!
Here’re a couple egg samples:
![]()
I friend sent me this site today:
http://www.rahoi.com/2006/03/may-i-take-your-order.php
It reminds me so much of dada!
Here’re a couple egg samples:
![]()
It looks like cheap translation software to me.
Translators never get enough credit ![]()
The horrors of bad English are on full display at www.engrish.com .
Fortunately, most of this tragic language is simply for decoration. Nobody is supposed to read it.
Menus, on the other hand, are a different kekkle for sea critter.
Mukade
Retchup is all we fix around here.
You have a problem with that?
I used to have a wonderful slip of paper purporting to give instructions for playing Dominoes. It was almost translated from the Bulgarian. Unfortunately, I’ve lost it, or I’d post it here.
But one thing is preying on my mind.
PIZZAs? From a Chinese Restaurant? I’m not surprised they’re Lthick Mordacity. What do you expect?
After reading the link, picking myself up off the floor and wiping the tears of laughter, I have this to say:
Ha ha bang!

(This mysterious sentiment was found on a little embroidered pillow in a Korean hotel room by a colleague who spent a year there teaching ESL; she brought back a collection of such delights, but unfortunately this is the only one I can share here without risking excommunication.
)
![]()
ah, …