Food for Thought

She wore an itsy bitsy, teeny weeny
Yellow polka-dot … Eschscholtz.

“I’d like an Eschscholtz wax, please.”

A glow-in-the-dark Johann by any other name …

djm

I’d say that blasted poppy was enough damage.

I’d rather it be the No Bikini Atoll.

Thank you Beanie-Boy.

How about Relatively Modest But Supportive and Flattering with a Sarong Atoll?

“I don’t get this thread at all”

might be a bit wordy,

but I’m good with the concept


can we still BBQ the goat?
:blush: wrong thread, innit? :blush:

I’d like to know if there was anybody living on the Atoll before it got used for weapons testing, and if so, what they called it.

Oddly enough, prior to the 19th century the Bikinians themselves called their Atoll Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsinselkreis. So when von Kotzbue came along and told them it was actually Eschscholtz, they were quite relieved.

When, in 1946, the Americans announced that they were renaming the atoll after a skimpy swimsuit, the islanders were so upset and embarrassed that they all left, luckily just in time to avoid massive radiological poisoning.

Or you can believe Wikipedia, that Bikini/Pikinni derives from Marshallese pik + ni, meaning “place of the coconut”.

Google was of no help on that whatsoever.

“Place of the Coconut”. Like that’s any help if you need to know where you are. Hello: it’s the freakin’ Pacific.

It’s a clever language joke, Nano. Trust me, Germans will find it hysterically funny.

Try googling just this part: Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän

Aha! And Inselkreis: atoll.

(Although I had to put that one together. Had to ultimately have the words translated separately. Damn, I’m good.)